ラブ ライフ
Love Life

Trailer

Love Life ist der neunte Spielfilm von Kōji Fukada (*1980), der auch das Drehbuch verfasste. Er benannte sein Werk nach einem 1991 veröffentlichten Songtitel der Sängerin Akiko Yano. Fukada hörte das Lied zum ersten Mal um die Jahrtausendwende. Ihm gefielen Musik und Text und er hörte es sich immer wieder an. Dabei kam ihm ein Szenario mit einem Paar in den Sinn. Fukada verfolgte das Filmprojekt 20 Jahre lang, bis er den Song in einer Geschichte für das Kino verarbeitete.

Filmdaten

Titel: Liebesleben
Originaltitel: ラブライフ
Englischer Titel: Love Life
Erscheinungsjahr: 2022
Länge: 119 Minuten

Stab
Regie: Kōji Fukada
Drehbuch: Kōji Fukada
Musik: Olivier Goinard
Kamera: Hideo Yamamoto

Besetzung
Fumino Kimura: Taeko Osawa
Kento Nagayama: Jiro Osawa
Atom Sunada: Park Shinji, Taekos Ex-Mann und Keitas Vater
Hirona Yamazaki: Risa Yamazaki, Jiros Ex-Freundin
Misuzu Kanno: Akie Osawa, Jiros Mutter
Tomorowo Taguchi: Makoto Osawa, Jiros Vater
Tetta Shimada: Keita Shinji, Sohn von Park and Taeko
Mito Natsume: Yoko Kondo, Kollegin von Taeko and Jiro

Plot

Japan, in der Gegenwart. Taeko ist seit einem Jahr mit Jirō verheiratet. Beide arbeiten in der Sozialhilfe (生活相談センター, seikatsu sōdan center). Sie brachte einen 5-jährigen Sohn, Keita, mit in die Ehe. Jiros Vater war immer entschieden gegen diese Verbindung. Taeko ist mit ihrem Leben zufrieden, als sie ein schlimmer Schicksalsschlag trifft und das Familienleben aus dem Gleichgewicht bringt. Dabei taucht Keitas leiblicher Vater, ihr lang verschwundener Ex-Ehemann auf. Er ist taubstumm. Sie beginnt sich um den obdachlosen Mann zu kümmern. Gleichzeitig hat Taekos Ehemann Jirō wieder Kontakt zu seiner früheren Freundin Yamazaki. Taeko begleitet ihren Ex-Mann wegen einer Familienangelegenheit in seine Heimat nach Korea. Alle müssen sich in der Folge darüber klar werden, welche Art von Liebe sie fortan wählen und welches Leben sie weiterführen möchte.


Love Life 1991

どんなに離れていても - 愛することはできる - 心の中広げる やわらかな日々 - すべて良いものだけ - 与えられるように
-LOVE LIFE-
もうなにも欲しがりませんから - そこに居てね - ほほえみ くれなくてもいい でも - 生きていてね ともに
もうなにも欲しがりませんから - そこに居てね - ほほえみ くれなくてもいい でも - 生きていてね ここに
どんなに離れていても - 愛することはできる - 永遠を思う時に - あなたの笑顔 抱きしめる - かなしみさえ よろこびに変わる
-LOVE LIFE-

Love Life

Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, wir können uns lieben.
Öffne dein Herz wie in sanften Tagen, nur Gutes möge dir geschenkt werden.
Ein LEBEN der LIEBE.
Ich begehre nichts mehr, bleib einfach da.
Ich brauche kein Lächeln von dir, aber ich hoffe, wir leben zusammen.
Ich begehre nichts mehr, bleib einfach da.
Ich brauche kein Lächeln von dir, aber lebe hier.
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, wir können uns lieben.
Wenn ich an die Ewigkeit denke, umarme ich dein Lächeln.
Sogar Traurigkeit verwandelt sich in Freude.
Ein LEBEN der LIEBE.


Lila Hakama

Sängerin: Mio Matsuda
紫の袴 サラサラ ホワイトリボン 行く先や何処
Murasaki no hakama sarasara howaito ribon yukusaki ya doko
上野 飛鳥山 向島 ほんにのどかな 花の風
Ueno Asukayama Mukōjima hon'ni nodokana hana no kaze
散れ散れ 散るなら さッと 散れ チョイトね
chire chire chirunara satto chire choito ne

Lila Hakama - Ein glattes weisses Band, wohin gehst du?
Ueno, Asukayama, Mukojima - Ein wahrhaft milder Blumenwind.
Verweht, verweht, wenn es verweht - ganz schnell ist es verweht.

Im Film singt Jiros Vater dieses Lied kurz vor dem tragischen Unfall.