Dieci anni dopo il grande terremoto

Il messaggio di Doshu in giapponese

いのちの重さ(弐)

Il valore della vita

Nell'estate del 2021, Mihoko-san ha pubblicato un piccolo opuscolo sugli eventi dei dieci anni successivi al grande terremoto nel Giappone orientale "...per non dimenticare le tante vite perse in quel momento".
–– 命あまた地震に果つ春忘れまじ ––
–– 去りし人よ・東日本大震災十年忌に ––

Riepilogo:

Il libretto riporta gli sforzi di aiuto portati avanti dall'"Associazione della piccola luce". Comprende anche una serie di poesie in lutto per le vittime del terremoto e dello tsunami.
Anche l'Aikidoka e i dojo hanno fatto donazioni tramite Yoshigasaki Sensei. Mihoko-san ha recentemente inviato l'opuscolo ai donatori in Europa tramite Michael Holm per ringraziamento.
Le seguenti donazioni sono elencate in dettaglio:
Cinquecentomila Yen dalla Svizzera, Germania e Italia, cinquantamila Yen dalla Danimarca, duecentomila Yen dalla Svezia e poi ancora centoquarantacinquemila Yen dalla Svezia.


La via di amore e rispetto

Mihoko-san scrive così:
Sono passati dieci anni ormai. Così tante persone sono state inghiottite dallo tsunami e i sopravvissuti hanno versato lacrime di tristezza. Ma intorno a me le vite più care stanno scomparendo una ad una. Aspetto pazientemente che la tristezza passi.
La foto della persona deceduta sopra e il suo messaggio:
Queste sono le ultime parole di mio fratello minore che ha vissuto a lungo nella lontana Europa e ha insegnato l'Aikido in relazione fiduciosa con i suoi numerosi studenti.


In cinquant'anni di insegnamento dell'aikido, ho scoperto che la cosa più importante è l'amore e il rispetto.
Se rispetti e segui le mie intenzioni, è un percorso di amore e rispetto.