JAPANISCHES SILBENALPHABET - KATAKANA

Mit den Zeichen aus dem Katakana-Silbenalphabet werden fremdsprachige Wörter im Japanischen geschrieben. Viele Fremdwörter kommen heute aus dem Englischen/Amerikanischen, es gibt aber auch einige aus anderen Sprachen wie dem Portugiesischen, Deutschen und Holländischen. Die Namen von Ausländern oder ausländischen Produkten werden in Katakana geschrieben, wie die beiden folgenden Abbildungen zeigen.


ko ka koo ra me ru se de su   be n tsu E ku ra su

Um Japanisch mit lateinischen Buchstaben schreiben zu können, entwickelten Missionare in Japan die ersten Umschriften. Die heute allgemein gebräuchliche Umschrift ist die Hepburn-Transkription, das hebon-shiki. Diese orientiert sich am englischen Konsonantensystem und den italienischen Vokalen und berücksichtigt auch lautliche Feinheiten des Japanischen. Nach diesem System werden die Katakana-Schriftzeichen in der folgenden Tabelle wiedergegeben.
 

a ka sa ta na ha ma ya ra wa n
a ka sa ta na ha ma ya ra wa n
i ki shi chi ni hi mi   ri    
i ki shi chi ni hi mi   ri    
u ku su tsu nu fu mu yu ru    
u ku su tsu nu fu mu yu ru    
e ke se te ne he me   re    
e ke se te ne he me   re    
o ko so to no ho mo yo ro wo  
o ko so to no ho mo yo ro wo  

Katakana Grundsilben

Tabelle als GIF downloaden (17 KB)

Zu dieser Grundtabelle kommen noch etwa fünf Dutzend weitere Silben- und Silbenverbindungen.  

ga gi gu ge go
ga gi gu ge go
za ji zu ze zo
za ji zu ze zo
da     de do
da     de do
ba bi bu be bo
ba bi bu be bo
pa pi pu pe po
pa pi pu pe po
kya   kyu   kyo
kya   kyu   kyo
sha   shu   sho
sha   shu   sho
cha   chu   cho
cha   chu   cho
nya   nyu   nyo
nya   nyu   nyo
hya   hyu   hyo
hya hyu hyo
mya myu myo
rya ryu ryo
gya gyu gyo
ja ju jo
bya byu byo
pya pyu pyo

  Erweiterte Katakana Tabelle

Tabelle als GIF downloaden (27 KB)
 


www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf